Дорогая редакция!
Мне на глаза попал список наименований брестских улиц, утверждённый горисполкомом в 2008 году.
В этом списке имеется довольно много неправильных переводов либо несоответствий языковым нормам. Считаю, что эти недостатки надо устранить. Я обратился в Брестский горисполком с письмом, в котором указал на ошибки в названиях улиц. Оттуда получил ответ, а точнее, отписку. При этом в горисполкоме сослались на уважаемого преподавателя школы и специалистов Брестского университета им. Пушкина, которые в свое время были причастны к переводу наименований улиц на белорусский язык.
Когда в университете я показал своё письмо в горисполком и их ответ, то с моим письмом полностью согласились. Кроме того, сказали, что на запросы горисполкома всегда даются квалифицированные ответы. Однако горисполком не всегда придерживается рекомендаций университета.
Предлагаю ознакомиться с замеченными ошибками, попавшими в официальный документ.
Список наименований улиц г. Бреста, утверждённый горисполкомом в 2008 году

Не знаю, кто даёт названия улицам в городе и его окрестностях. Но давайте не забывать, что языковая культура – это часть общей культуры человека. И пренебрегать этим нельзя!
Виктор ГУБАРЕВИЧ, старожил г. Бреста
Брестский курьер
Похожие статьи:
Брест и регион → В антикафе «Чайном домик» состоялся арт-проект «Образ гейши»
Брест и регион → Для уличных музыкантов в центре Бреста создают специальную площадку
Брест и регион → На улице Советской появились птички с белорусским орнаментом
Брест и регион → 500 билетов на Таисию Повалий распространит «Реальный Брест» среди читателей
Брест и регион → Брестчанин повторил картину Мэрилин Монро из гвоздей