Если горит красным, значит скидки. В Бресте торжественно открыли ЦУМ
16 декабря 2017 - Денис Марук
Комментарии (44)
![]()
|
|||
Калi Вам цiкава, то па беларуску гэта - ночвы, а цебрiк по украiнску, спадар кацап...
|
![]()
|
|||
чел: па беларуску гэта - ночвы, а цебрiк по украiнску Гэта зусім розныя прадметы. |
![]()
|
|||
|
![]()
|
|||
1. Корыто, ночвы или ушат. Цебрик я услышал первый раз в Малорите.
2. полеская трасянка - на моей родине польский, беларуский и русский. 3. Славянский... |
![]()
|
|||
![]()
|
|||
кормушка для скота - драбинки (для травы, сена), ясли (короб) для сыпучих и сочных кормов.
Цебрик это круглая емкость (ведерко, ушат). Ушат для простоты понятия - это нижняя треть бочки. А поскольку она круглая то для поросят точно не подходит. для поросят нужно длинное узкое корыто. И выражение "целый цебрик" - это означает "очень много"!!! А вот корыто для всех языков корыто, только написание меняется. |
![]()
|
|||
У беларускай мове слова драбіны мае яшчэ адно значэнне:
Драбіны, лескі, лесвіца — абавязковая хатняя прылада, каб уздымацца на гарышча або апускацца ў склеп. |
![]()
|
|||
есть еще одно значение - вид конной повозки для перевозки сена, травы.
|
![]()
|
|||
І такое ёсць значэнне! ))) Бачыце, наколькі багатая беларуская мова!
Зараз вось падумаў: мабыць, сімптаматычна, што ад адкрыцця новага (старога) ЦУМа гаворка скіравалася да абмеркавання прадметаў мінулага. Каб з такой эканамічнай палітыкай кіраўніцтва беларусам не давялося ўспомніць пра лапці ц пасталы. |
![]()
|
|||
![]()
|
|||
|
![]()
|
|||
я в своем блоге уже давно ответил на этот вопрос, читайте. Блог называется "Просто треп"!
|
![]()
|
|||
Фота где ленту режут. Сформировался сам собой стайл одежды, чиновник. Как правило это куртка ровного покроя, стеганая клеткой, дорогого материала и неизменный атрибут норковая или андатровая шапка-кепка. Атласный шарф.
|
![]()
|
|||
В кепаре вообще мимо, не было стилиста, а слушать дизайнеров про Ондатровые шапули, это моветон
|
![]()
|
|||
зачем ленточку резать на сцене? а ну да примета такая, но какая и зачем? до пох
|
![]()
|
|||
Не ЦУМ, а торговые еврейские ряды. Нет больше ЦУМа...Все продано..Все откатано..Все проиграно в карты...
|
![]()
|
|||
Не ЦУМ, а торговые еврейские ряды. Нет больше ЦУМа...Все продано..Все откатано..Все проиграно в карты... Даже в Польше. |
![]()
|
|||
Обидно, что журналисты Вечернего Бреста, ТРК, Вестника, Зари и прочие продолжают не замечать экономическую ..опу и воспевают открытие прикорытных магазинов, тоже мне новость нашли. Но, кто платит, тот и заказывает статьи. Стеганные кепки, куртки, воротники. ЦУМ может и ничего, но больше нет души у этого города, только 90 уровней бездушной подсветки.
|
![]()
|
|||
В каждом городе есть какой-то центральный магазин, в котором собирают достижения города, республики, местечка.А у нас получилось что: Бренд по вышибанию бабок и сбору повышенных налогов?
|
![]()
|
|||
Цэбар -
шырокая круглая драўляная пасудзіна з клёпак з двума вушкамі. ![]() Ночвы (начоўкі) ― выдзеўбанае з дерева або металічнае карыта, пасудзіна з шырокім адкрытым верхам, якая выкарыстоўваецца звычайна для мыцця бялізны і іншых гаспадарчых патрэб . ![]() Карыта - прадаўгаватая пасудзіна з дрэва, якая выкарыстоўваецца звычайна для кармлення жывёлы. ![]() |
![]()
|
|||
І ў балеі таксама мыюць бялізну.
Балея - вялікая нізкая пасудзіна з клёпак ці металічная , у якой звычайна мыюць бялізну. Па-расейску БАЛЕЯ называецца ЛОХАНЬ. |
![]()
|
|||
Не варта забывацца на такое паняцце, як ЭТНАГРАФІЗМ:
Этнаграфізм - назва прадмета або паняцця, характэрнага для побыту, гаспадаркі дадзенай мясцовасці, не мае паралеляў у літаратурнай мове (андарак - разнавіднасць спадніцы; туеса - пасудзіна з бяросты). Гл. таксама: дыялектызмы. |
![]()
|
|||
Тогда почему не была указана лохань-балея?
Ночвы (начоўкі) ― выдзеўбанае з дерева або металічнае карыта, пасудзіна з шырокім адкрытым верхам, якая выкарыстоўваецца звычайна для мыцця бялізны і іншых гаспадарчых патрэб . Вот только в балее не кормят свиней и не ходят ночью, она только для стирки... |
![]()
|
|||
Я не бачу прадмету для спрэчкі.
У беларускай мове КАРЫТА - пасудзіна для кармлення жывёлы. Расейскае : КОРЫ́ТО - продолговатый сосуд из выдолбленного широкого бревна, из оцинкованного железа для стирки белья и для других домашних надобностей. Што зрабіць, калі беларусы ў карыце кормяць свіней, а расейцы мыюць бялізну ))) Згодзен, што з БАЛЕІ не кормяць свіней. Паўтару, што ў розных мясцовасцях Беларусі некаторыя прадметы могуць называцца па-рознаму (ЭТНАГРАФІЗМЫ). Магчыма, на Маларытчыне КАРЫТА называецца ЦЭБРЫКАМ (ЦЭБАРАМ). Але ЦЭБАР павінен мець ручкі. |
![]()
|
|||
чел: Ничем не отличается от корыта, но и в корыте стирают Даже у шляхты, оказывается, в корытах и капусту секут (стр 19 внизу). http://kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=27334 А я бы ещё 10 минут назад голову на отруб отдал, что польское корыто - непременно длинное, в котором гипотетическая возможность плавать -- не фигура речи. |
![]()
|
|||
длинное Як гарадскія пішуць: Do charakterystycznego kształtu naczynia nawiązuje nazwa „koryto” używana na określenie części doliny rzeki. https://pl.wikipedia.org/wiki/Koryto_(naczynie) |
![]()
|
|||
испортили такой магазин
не понравилось в отделе оптима - непередаваемо, ценников на товарах почти никаких не было, а при расчете на кассе - карта не принималась, наличными - девушка кассир не давала сдачу копейками, то ли забывала, то ли еще что... |
![]()
|
|||
|
![]()
|
|||
жаль, что от прежнего магазина осталось одно название...
|
![]()
|
|||
А кто обьективно назовет плюсы и минусы? И чем был так хорош прежний ЦУМ аля СССР? Что изменилось? А то говорить много можно, а пока кроме жалоб ничего конкретного. Такое чувство, что старый, обветшалый, серый магазин с ужасной продукцией и угрюмым персоналом был венцом сферы обслуживания Бреста. Прям капец как жалко кому то.
|
![]()
|
|||
Прежний ЦУМ- это те же Продтовары, только в большем размере. При этом старому ЦУМу присущи не обновляемый и скудный ассортимент, наполняемый исключительно только нашими производителями. Также ему характерно нерациональное использование торговых и складских площадей, ничтожно малое количество рекламных акций и скидок. Про персонал, инфраструктуру, внешний и внутренний облик вообще можно не писать. Новый же ЦУМ - это тот же обычный супермаркет с зачатками мегамолла. При этом новое руководство магазина нацелено не на постоянство, как в прежнем магазине, а на увеличение числа клиентов. Поэтому будет постоянно подтягиваться и инфраструктура, и ценовая политика, и ассортимент.
|
![]()
|
|||
Новый же ЦУМ - это тот же обычный супермаркет с зачатками мегамолла. |
![]()
|
|||
Не нравиться Мегатоп...обходите стороной. Туда силком никто не ведёт.
|
![]()
|
|||